Jump to content


Logo
 

  •  





Photo
* * * * * 2 votes

[K-drama] Dr Jin (2012) - 100% French Sub

Posted by QueenGoddess , in K-drama, En cours, Dr Jin 27 May 12 · 4,668 views

Dr. Jin french subs French subs Dr. Jin softsubs Time Slip Dr. Jin french subtitle download episode subs french softsubs

TITRE : 닥터진 / Dr. Jin



Posted Image


Equipe :

Traducteurs : tinu, gilraim46 & petaldreamlife
Editeurs : francoeur & tenshi41
QC : Mamouth, QueenGoddess & mnt13

Progression des sous-titres :

Episode 01 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 02 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 03 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 04 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 05 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 06 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 07 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 08 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 09 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 10 : 100% Traduction & Edit
Episode 11 : 100% Traduction & Edit
Episode 12 : 100% Traduction & Edit
Episode 13 : 100% Traduction & Edit
Episode 14 : 100% Traduction & Edit
Episode 15 : 100% Traduction & Edit
Episode 16 : 100% Traduction & Edit
Episode 17 : 100% Traduction & Edit
Episode 18 : 100% Traduction & Edit
Episode 19 : 100% Traduction & Edit
Episode 20 : 100% Traduction & Edit
Episode 21 : 100% Traduction & Edit
Episode 22 : 100% Traduction & Edit

Informations :

Titre : Dr. Jin
Titre original : 닥터진
Autre titre : Time Slip Dr. Jin
Genre : Historique, Médical
Episodes : 22
Chaîne : MBC
Période de diffusion : 26 Mai 2012 au 05 Août 2012
Horaire : Samedi et Dimanche à 21:45

Sous-titres disponibles sur : Dr. Jin (2012)

Explication disponible sur : Aide

Résumé :

Jin-Hyuk est un docteur doué, né dans une famille de docteurs. C'est quelqu'un de sûr de lui qui sait qu'il est le meilleur neurochirurgien puisqu'il arrive à évaluer n'importe quelle situation et qu'il a des mains extrêmement précises. Son taux de réussite frôlent les 100%. A cause de cela, il n'est pas capable de comprendre les erreurs des autres. Il est blessé par la femme qu'il aime.

Un jour, Jin-Hyuk remonte le temps pour arriver lors de la Dynastie Joseon. Après avoir voyager 150 ans dans le temps, il découvre comment était les premières avancés médicales. Pour sauver des vies, il développe des instruments médicaux et des médicaments par lui-même. Il commence à devenir un véritable docteur grâce à cette expérience.

Acteurs :

Song Seung Hun : Jin Hyuk
Park Min Young : Yoo Mi Na / Hong Young Rae
Kim Jaejoong : Kim Kyung Tak
Lee Bum Soo : Lee Ha Eung
Lee So Yeon : Choon Hong
Jin Yi Han : Hong Young Hwi
Kim Eung Soo : Kim Byung Hee
Kim Hye Ok : Young Rae's mother
Kim Il Woo : Yoo Hong Pil
Jung Eun Pyo : Heo Gwang
Lee Seung Joon : Kwon Ik Joo
Lee Won Jong : Joo Pal
Kim Kwang Sik : Kkae Bok
Kim Myung Soo : Kim Dae Gyun




Oh oh ! Le nouveau projet de la french team a vraiment commencé... Bien je vais le QC dès que le premier épisode sera disponible.
Photo
Abyssellia
May 28 12 01:58 PM
Vraiment contente que vous ayez choisi ce projet, je vais pouvoir le suivre avec vous :)
Merci ^^
L'épisode 1 est 100 % traduit et 90% QC donc... Amusez-vous !
Photo
joligabian13
May 28 12 05:24 PM
Merci beaucoup pour ce 1er épisode et bon courage pour la suite.
merci pour ce 1er épisode :panda_lookthere:
Les épisodes 2 et 3 sont finis... Le 4 est en bonne voie ! Enjoy !
Photo
QueenGoddess
May 29 12 07:29 AM
Lol Mam tu t'es trompée de drama là xD

Lol Mam tu t'es trompée de drama là xD



Oups... trop de stress surement... Merci d'avoir rectifié !
Bon... Je fais attention... Je vérifie.... Oui il s'agit bien de Dr. Jin ! ALors l'épisode 2 est en cours. Nous avons besoin d'aide ! Nous avons besoin de traducteurs et d'éditeurs. Au pire, je peux le traduire en prenant un peu de temps, mais il faudrait au moins que quelqu'un me relise avant que je fasse le QC. Intervenez quand vous voulez... N'hésitez pas !
Photo
Abyssellia
May 30 12 04:57 PM
Pour le moment la traduction anglaise étant à moins de 75% il faut une autorisation speciale pour pouvoir y toucher a moins d'etre déja traducteur. Dès qu'on aura atteint les 75% j'irais faire un petit tour afin de vous aider un peu ^^
En fait nous travaillons dessus... je ne comprends pas ton message! On est déjà presque à 20%. Mais en effet tu dois être bloquée car tu n'es pas un membre de l'équipe officielle. Tu ne pourras intervenir que quand les subs anglais seront à 90%.
Photo
petaldreamlife
May 30 12 07:37 PM
Abyssellia, si tu veux aider, pourquoi ne pas devenir membre de l'équipe officielle ? *Je sais pas, je demande, pas taper*
C'est en effet une possibilité. Pour cela il faut poster dans le sujet CTS non eng...
Excellent moi qui adore les dramas historique le voir subbé en francais me ravie ! Merci a toute l'équipe pour le travail effectué !
et ce n'est pas le seul... Il y a aussi The moon that embraces the sun... un autre de nos projets!
Photo
Abyssellia
Jun 01 12 12:59 AM
Oui Petal j'y pense sérieusement, je voulais juste bien lire toutes les regles avant (d'ailleurs un grand merci a Mamouth pour le petit résumé des regles ^^). Dès que c'est fait je m'inscrit ^^ je serais vraiment trop contente de pouvoir vous donner un petit coup de main.
J'ai pour le moment deux gros projets de traduction mais des que j'aurais un peu de temps je participerais activement. J'adore le systeme DSS et j'ai vraiment envie de participer.

Fighting la French Team ^^ et encore 1000 merci
:panda_hearts:
Ahh TMTETS j'ai pas arrété de pleurer en le regardant ! Je suis sur ce site depuis quelques temps deja, mais je n'avais jamais vu qu'il y'avait une team francaise qui faisait des trads, donc je me contentais de regarder en Anglais. En tout cas c'est cool car les sous titres sont un bon moyen pour nous de regarder nos dramas favorie sans se faire avoir par des sites payant... MERCI !
Photo
cassandraguyane
Jun 01 12 06:09 PM
Je suis une grande fan des dramas historiques, et je sens que celui-ci va me plaire !
Vraiment merci de le traduire !!
Merci pour ce nouveaux drama je vous dit bonne continuation j'attend la suite avec impatience
Merci pour le sous-titre. Je suivais les sorties sur Dramasub-FR. maintenant me voilà ici ^^
bon courage pour la suite!

Advertisement

Change Theme!