Jump to content


Logo
 

  •  





Photo
- - - - -

[K-Drama] Ghost (2012) - 100% French subs

Posted by petaldreamlife , in K-drama, Ghost, En cours 04 June 12 · 1,732 views

Ghost softsubs Ghost vostf Ghost download episode subs french subtitle french softsubs French subs

TITRE : 유령 / Ghost



Posted Image


Équipe :

Traducteurs : Keros & petaldreamlife
Editeurs : Mamouth & francoeur
QC : QueenGoddess & Mamouth

Progression des sous-titres :

Episode 01 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 02 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 03 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 04 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 05 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 06 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 07 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 08 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 09 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 10 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 11 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 12 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 13 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 14 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 15 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 16 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 17 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 18 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 19 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit
Episode 20 : 100% Traduction & Edit & Elite Edit

Informations :

Titre : Ghost
Titre original : 유령
Genre : Policier, Informatique, Action
Episodes : 20
Chaîne : SBS
Période de diffusion : 30 Mai 2012 au 09 Août 2012
Horaire : Mercredi & Jeudi à 21h55

Sous-titres disponibles sur : Ghost (2012)

Explication disponible sur : Aide

Résumé :

Kim Woo-Hyun est le fils unique d'un policier haut gradé. Woo-Hyun entre à l'académie de police premier et en sort diplômé premier. Il rejoint d'unité d'enquête informatique en tant que détective. Woo-Hyun travaille alors pour révéler les secrets de ceux qui se cache dans le monde informatique.

Acteurs :

So Ji Sub : Kim Woo Hyun
Lee Yeon Hee : Yoo Kang Mi
Uhm Ki Joon : Jo Hyun Min
Choi Daniel : Park Ki Young
Kwak Do Won : Kwon Hyuk Joo
Song Ha Yoon : Choi Seung Yun
Esom : Shin Hyo Jung
G.O : Lee Tae Kyoon

(crédits : DramaWiki)




:panda_beg: une serie que j'attendai avec patience et quelle surprise vous allez la traduire
Merci infiniment à vous qui faite c'est traduction :panda_lookthere:
Fighting à vous traducteur
Et voila, l'épisode 1 est fait... bravo aux nouveaux traducteurs !
Merci Mamouth d'avoir fini ce premier épisode ! je venais de me connecter pour finir et là je te vois en plein taff.

Merci encore et j'attaquerai le prochain le plus rapidement possible ^^
Merci pour cette episode :panda_celebrate:
ohhhhhhhh Merci beaucoup de traduire se drama , je l'attend avec impatience :icon_girlcongrats:

Merci pour l'épisode 1, vous etes géniaux :icon_nosebleed:
spécialement pour toi Saori, l'épisode 2 est fini !
rhoooooo merci beaucoup pour le travail rapide ^_^
je viens d'enchainer les deux épisodes , vraiment magnifique drama , sa change des dramas de d’habitude :icon_nosebleed:

j'aurais une petite question par contre , pourquoi vous ne traduisez pas les messages(sms)ou plus généralement les textes ?(comme par exemple , ceux que la fille lit sur son pc a la fin de l'épisode 2..)?
je sais pas si vous comprenez ce que je veux dire , je veux pas faire de spoile donc je peut pas mettre d'exemple concret ^^'

merci a vous de traduire aussi rapidement ^^
Et bien pour tout te dire, nous traduisons, la plupart du temps, à partir des subs anglais. Donc si ils n'ont pas traduit, nous n'ont plus. La plupart du temps, les SMS sont traduits...Mais en général, ces lignes sont les dernières à être ajoutées. Sur son PC c'est écrit dans les sous-titres (tu as du le manquer) :

Réponds au téléphone.
Te souviens-tu de tes pêchers ?

Voila...je ne pense pas que ce soit un spoiler...
ah d'accord ^^

non je confirme apres avoir re-vérifier, lorsque la musique de l'opéra retentie et que l'écriture rouge apparait sur l'écran de la jeune fille , je n'ai aucun sous titre qui s'affiche pourtant j'ai télécharger la version une fois que tout est a 100%

mais bon sa ne m'a pas gêner plus que sa et je me suis dit qu'ils vont surement le mentionner au moment de l'enquête donc bon ^^

je te remercie en tout cas de m'avoir répondu ^^
Photo
nanapazza
Jun 11 12 06:07 AM
merci ,juste une question ou prenez vous les raws ?
Photo
petaldreamlife
Jun 11 12 06:29 AM
Les raw sont choisis par les US et tant que membre de la team nous avons un accès à un streaming. Si tu cherches des sites pour les raw, je te propose d'aller sur notre facebook où j'ai écrit un article avec des nom des sites.

ah d'accord ^^non je confirme apres avoir re-vérifier, lorsque la musique de l'opéra retentie et que l'écriture rouge apparait sur l'écran de la jeune fille , je n'ai aucun sous titre qui s'affiche pourtant j'ai télécharger la version une fois que tout est a 100% mais bon sa ne m'a pas gêner plus que sa et je me suis dit qu'ils vont surement le mentionner au moment de l'enquête donc bon ^^je te remercie en tout cas de m'avoir répondu ^^

Idem !! Mais avec vlc seulement, saori, si tu prends média player les srt apparaissent, enfin le message en question.
Des fois faut pas chercher à comprendre le pourquoi du comment XD
Merci à tous pour ce drama, il m'intrigue vraiment et So Ji Sub est toujours aussi craquant ;)
Photo
QueenGoddess
Jun 15 12 05:43 PM
Episode 3 terminé
J'explique pour les subs. Certains lecteurs les affichent en fonction de leur numéro de ligne, d'autres suivant le timing. Il nous arrive d'ajouter des subs à la main en fin de fichier... leur numéro de ligne n'a donc rien à voir avec l'ordre d'apparition, d'où le problème avec certains lecteurs.
Photo
petaldreamlife
Jul 31 12 01:59 PM
Bon, vu que ce drama est un peu au point mort et que je viens de regarder les 3 premiers épisodes pour me faire une idée, je peux vous annoncer que je vais le reprendre !
Mais vu que je suis presque seule sur Gentleman's Dignity qui est un drama dur et long à traduire, je ne m'y mettrais qu'après (voir en même temps mais très lentement quand j'ai envie de me changer les idées).
Photo
petaldreamlife
Aug 10 12 03:14 PM
Bon, vu que j'ai rattrapé mon retard sur GD, me voilà sur Ghost ! Ce drama est vraiment pas mal donc j'espère que vous apprécierez nos sous-titres ;D
Oh Oh ! MERCI petal!
J'adooore ce drama!
Oui je l'ai commencé et franchement j'arrive plus à décrocher ^_^
Merci encore pour vos traductions!
Fighting.
L'ep4 est 100% edité... me reste plus qu'à finir de le QC... A partir de maintenant, je ne ferai plus que l'edit et Queen (Chi) fera le QC... fighting petal et Chi !
ep4 100% QC ! enjoy !

May 2013

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 24 25
262728293031 

Recent Comments


Advertisement

Change Theme!