Jump to content




Welcome to DarkSmurfSub.com

Sign In 

Create Account
Membership is closed for the time being, but we occasionally open it when there is increased interest from volunteer subbers to join, so check back when you are interested in subbing a new drama, if we are accepting new members to the community!
Guest Message by DevFuse


CTS Non-English General Guide

  • This topic is locked This topic is locked
1 reply to this topic

#1 nami


    CTS Non-English Team Administrator

  • Retired Staff
  • Others:
    CTS Editor
    CTS Non-English Team
    CTS Supreme

  • PipPipPip
  • 164 posts
    • Time Online: 65d 12h 55m 37s
  • Local Time: Apr 26 17 10:36 AM
    • Referred By:Soompi
    • Star sign:Taurus

    Posted 24 May 12 - 11:55 PM

    CTS Non-English General Guide

    This is a basic guide for the Non-English Team. Please follow this guide.

    If a guide already exists for your language, please follow that as well.

    All the existing NET Guides/Rules can be found here.

    If one does not exist and you would like to write one for your language, please private message me.

    Please read and review the CTS General Guidelines.

    I. Grammar and Punctuation

    A. Grammar

    Each language has its own set of grammar rules.
    Please use correct grammar according to your language.
    Please avoid the use of slang.
    Please avoid the use of regional dialects.

    B. Punctuation

    Please follow the punctuation rules for your language.
    If you do not use punctuation, then don't use punctuation.
    If you use a special set of punctuation or show it in a different way, then follow that.

    II. Translations

    A. Name Spellings

    At Darksmursubs we use the KRS/RRKS for our spelling standards as stated in the CTS General Guidelines.
    Please follow the name spellings that are used in the English subtitles.

    B. Exempted Words

    There are a list of Korean words that we do not translate into English which can be found in Part A Section 5 of the CTS General Guidelines.
    If you do not have an equivalent word in your language for the Korean word, feel free to keep the Korean word and translate the note that goes along with it.
    Make sure to have that note the first time the word occurs in every episode.
    If a guide already exists for your language, you can most likely find that list already translated in the guide.

    C. Formal and Informal Language

    The Korean language and many others have different levels of speech. However, English really does not.
    If you language does have different levels of speech, please use it.
    The difficult part of this is telling that from the English subs. You really can't.
    So please pay attention to the relationship between the characters that are speaking and how they are addressing each other.
    Please listen to the audio for what I call the Korean "yo". That usually denotes polite/formal speech and occurs at the end of a sentence.

    III. Format

    Besides the spelling system we follow for the names, CTS Format is what makes Darksmurfsubs different.
    The formatting should already be in place if you are translating from the English subtitles.
    If you're translating from the Korean audio or the Chinese subtitles, please review Part B of the CTS General Guidelines.
    • aisyahnas, S.A.M, zary.azr and 7 others like this

    Posted Image

    Thanks krstjb for the siggy and avatar!

    Posted Image

    Thanks to the DSS Graphics Team for the siggy!

    Follow DSS on Facebook, Tumblr, Twitter, Google+, Pinterest.

    Awards Bar:

    Users Awards


    #2 Narcissus


      CTS Persian Elite Translator

    • CTS Elite
    • Others:
      CTS Editor
      CTS Non-English Team
      DSS Public Relations

    • PipPipPipPipPip
    • 734 posts
      • Time Online: 45d 22h 41m 22s
  • Local Time: Apr 26 17 09:06 PM
    • Referred By:Google Search
    • Star sign:Capricorn

    Posted 26 May 12 - 12:42 PM

    Thank u Nami


    • zary.azr likes this

    Posted Image

    tnx to my dearest ASI for the lovely siggy

    DSS Persian Team
    Completed Perojects :
    Rooftop Prince ,
    I Miss You, Jackal Is Coming . Queen In Hyeon’s Man , Big, Gabi, Silenced,

    Projects On Hand:

    7th Grade Civil Servant, , Dr. Jin , Bridal Mask , Lee Tae Ri , AGD,, Faith , 49 Days

    Persian CTS Guide
    Main ,Part 1 ,Part 2

    Persian Team Discussions
    DSS Persian Team Facebook

    Awards Bar:

    Users Awards

    Also tagged with one or more of these keywords: Important

    0 user(s) are reading this topic

    0 members, 0 guests, 0 anonymous users

    Change Theme!